As more communications become digitised and content consumption grows, it becomes vital for your brand to cut through the noise and be heard by its local audience.
Translation and localisation of your digital content – website, blogs, PPC, email marketing and social media posts – keeps your message clear across audiences, inspiring your customers everywhere to take the desired action.
Today’s consumers expect more engaging content than ever before – eye-catching videos, lively 2D and 3D animations, all with compelling voiceovers that entertain and inform. Besides looking and sounding great, they need to make sense to a local audience.
Our engineering team exceeds the expectations of your international consumer-base demands, producing interactive communications all localised for maximum effect.
Many businesses still rely heavily on printed materials – brochures, direct mail, product manuals, and educational resources. Maintaining consistency in your key messaging as it crosses into new territories is imperative.
Using leading software applications, The i‑Mind ensures printed content is localised, so your customers are on the same page, wherever they are in the world.
When you’re targeting a global audience for the first time, you need to be sure the impression you’re making is the right one – with relevant content that gives a true reflection of your brand.
Trust the communication experts to produce each new customer touchpoint you need – in digital and in print – so you’re all set to engage your audiences worldwide.